彌足珍貴新中國郵票中的錯郵
在郵票的設(shè)計過程中,由于某些原因,郵票上會出現(xiàn)某些不符合歷史事實、違反科學或者在文字上發(fā)生錯誤的現(xiàn)象。甚至由此造成許多珍郵,可以說是一種“美麗的錯誤”。下面是新中國郵票上出現(xiàn)過的一些錯誤,大致可以將這些錯誤分為三類:
1.歷史性、知識性錯誤:
1953年為紀念十月革命三十五周年發(fā)行的郵票,標題印成《偉大的蘇聯(lián)十月革命三十五周年紀念》。眾所周知,蘇聯(lián)成立于1922年,十月革命發(fā)生在1917年,這顯然是不對的。故發(fā)現(xiàn)后立即收回,把標題改為《偉大的十月革命三十五周年紀念》,改變顏色重新發(fā)行。但有少量卻被湖南省的一部分郵局售出而成為珍郵。
1955年發(fā)行的紀33《中國古代科學家(第一組)》,其中第四枚《醫(yī)學與藥物家李時珍》,郵票上之文字說明為:“《本草綱目》書中載有中國藥用植物1,892種”。實際之藥用植物只有1,195種,加上動物藥品340種,礦物藥品357種,才有1,892種。這種錯票不予糾正而流傳至今。
文革中原定于1968年11月25日發(fā)行的《全國山河一片紅》郵票,印刷后即發(fā)現(xiàn)顏色處理上有嚴重錯誤,立即取消發(fā)行,但當時郵政部門十分混亂,有個別地方郵局違章提前發(fā)售郵票,而使極少量“一片紅”郵票流傳國內(nèi)外。
1962年發(fā)行的特50《中國古代建筑——橋》的第四枚是“程陽橋”。根據(jù)《三江縣志》記載和現(xiàn)在的查明該橋于1920年(民國九年)建成,不屬于古代建筑。
1962年發(fā)行的《中國古代科學家(第二組)》,將蔡倫的生卒年月寫成“蔡倫(公元前?——121)”,加“前”字是錯誤的,因為蔡倫是東漢(公元25——220年)人。這一錯誤在印刷前已有發(fā)現(xiàn),但在修版時有一枚漏修,發(fā)現(xiàn)時已有一部分賣出。
1979年發(fā)行的T33《中國繪畫。長沙楚墓帛畫》郵票,其中第一枚“人物夔鳳帛畫”,其實應(yīng)為“龍鳳引魂升仙圖”,由于原帛畫不清晰,將雙足龍誤視為一只夔,湖南省博物館對原畫進行了科學處理,畫面比較清晰,確認其內(nèi)容應(yīng)為“龍鳳引魂升仙圖”。
1979年發(fā)行的T43《西游記》,其中第二枚《戰(zhàn)哪咤》、第三枚《蟠桃園》、第四枚《八卦爐》,圖案中孫悟空系上虎皮裙。據(jù)吳承恩《西游記》記載,孫悟空跟唐僧取經(jīng)以前,并沒有虎皮裙。
1982年發(fā)行的T75《西周青銅器》郵票上,“中國人民郵政”系金文(即鐘鼎文),文字有誤。
2.常識性錯誤
1958年發(fā)行的紀54,名稱應(yīng)為“國際學聯(lián)第五次代表大會”,設(shè)計時寫成“第五屆世界學生代表大會”。發(fā)現(xiàn)后即已收回,但已有少量郵票售出。
1961年發(fā)行的紀88《中國共產(chǎn)黨成立四十周年》中的第二枚“南昌八一大樓”,錯把四層高起義大樓畫成了三層,后來在普11、普12中才予以糾正。
1961年發(fā)行的特45《中國人民革命軍博物館》郵票,第一枚右下角的特種郵票順序號“228”錯為“229”。
1981年發(fā)行的J65《全國安全月》郵票第三枚《交通安全》圖案上的交通紅綠燈,紅燈在上,綠燈在下。而中國規(guī)定的交通紅綠燈位置應(yīng)是:綠燈在上,紅燈在下。
T68《紫貂》小本票,紫貂的前腳與后腳之間有五、六個腳印,這是不符合實際的。若說紫貂是沿著以前的腳印走的,但前方卻沒有腳印,這不是不說是一個小小的失誤。
3.文字錯誤
1978年發(fā)行的T24《氣象》郵票,其中第三枚“天氣預報”郵票圖上,“預”字印成“予”字。
1983年發(fā)行的T83《天鵝》第三枚《漫游》圖上,將小天鵝的拉丁文字寫成CUGNUS COLNMBIAUS,錯了一個字母,應(yīng)為CUGNUS COLUMBIAUS.