亚洲第一国产综合野狼_中文字幕有码~第一页_一级少妇精品久久久久久久_亚洲中文字幕永久在线不卡

<style id="jhwmm"></style>
  1. <object id="jhwmm"><tt id="jhwmm"><noscript id="jhwmm"></noscript></tt></object>
    <pre id="jhwmm"></pre>
        <dfn id="jhwmm"><mark id="jhwmm"><legend id="jhwmm"></legend></mark></dfn>
        <address id="jhwmm"></address>
      1. <sup id="jhwmm"></sup>

            新中國郵票文字上的錯誤(4)

            發(fā)布:2011-11-1 12:52:45  來源:哈爾濱百姓網(wǎng)-收集整理  瀏覽次  編輯:佚名

              七、多次使用未正式推行的“簡化字”。

              我國于1956年1月公布了《漢化字方案》,2月1日正式使用第一批簡化漢字。1977年12月19日,我國又公布了《第二次漢字簡化方案(草案)》,由于意見較多,不久便停用。新的簡化字草案雖然停用了,然而在當時的郵票上,卻留下了永久的記錄,使這些停用的“簡化字”仍出現(xiàn)在人們面前,無法抹去,共計有7處13枚郵票。J28《全國財貿(mào)學大慶學大寨會議》郵票,全套2枚的標題上的學大寨的“寨”字,是用了“(宀+在)”字。T24《氣象》郵票第3枚“天氣預報”的“預”字,用的是“予”字。T25《化學纖維》郵票第1枚“原料”的“原”字,用的是“(廠+元)”字。T27《牧業(yè)學大寨》郵票第1枚圖中紅旗上“牧業(yè)學大寨”的“寨”字,也用了“(宀+在)”字。T29《工藝美術(shù)》郵票中有4枚的圖案名稱,使用了非正式簡化字,第2枚“陶器”的“器”字寫作了“?”,第3枚“漆器”兩字寫成了“(氵+七)?”,第6枚“景泰藍”寫成了“景太蘭”,第7枚“天鵝盒(漆器)”寫作了“天鵝合(氵+七)?)”。T31《公路拱橋》第2枚“無錫新虹橋”的“錫”字,寫成了“?”。T34“水鄉(xiāng)新貌”郵票也有3枚用上了這種簡化字,第1和第2枚上都有“農(nóng)業(yè)學大寨”標語,標語上的“寨”字,使用的也就是“(宀+在)”字;第4枚墻上一標語“全面發(fā)展”,寫作了“全?發(fā)?”等等。上述非正式使用簡化字,雖在當時曾公布使用,但屬草案,未正式推行,用在郵票上并不合適,只能屬于一種錯誤。

              八、用詞不符實際。

              全國性的體育運動會,代表以來自全國各省市自治區(qū)和行業(yè),運動員的運動服上印有相應的表示那個地區(qū)或行業(yè)的字樣,如“上!、“遼寧”等,人們一看便知道這個運動員是那里的。但在J118《第二屆全國工人運動會》郵票的第2枚上,卻出現(xiàn)了印有“工人”字樣的運動服。該票主圖是兩個女運動員的跨欄動作,左邊的穿紅色運動服,胸前印有“北京”二字,說明她是北京代表隊的運動員。右邊的穿藍色運動服,胸前印的是“工人”二字,不知她是那里的運動員,讓人莫明其妙。大型運動會運動服上印“工人”字樣,這是不可能的,郵票上這樣寫不符實際,是個明顯的錯誤。

              九、動植物名稱近半殘缺不全。

              我國的動植物郵票,上世紀八十年代初前,大多未標注名稱,少數(shù)僅注中文名。1980年12月發(fā)行的T57《白暨豚》郵票,除有中文名稱外,首次標注了拉丁文學名,從而使我國動植物郵票的發(fā)行開始與國際接軌。然而,在至今的近二十三年來,所發(fā)行的47套以動植物為圖案的郵票中,只有26套郵票既有中文名稱又標注了學名,其中以1991年和1992年為最好,兩年共發(fā)行6套動植物郵票,全都標明了中文名和學名。其余近半的21套郵票,不是缺胳膊,就是少腿,甚至胳膊、腿都沒有。其中僅有學名而無中文名的有T68《紫貂》、T83《天鵝》和T47《水仙花》3套。僅有中文名而無學名的有T63《畜牧業(yè)——!、T93《月季花》、T103《梅花》、1993-7《竹子》、1994-15《鶴》、1995-5《鴞》、1995-6和1995-19《桂花》、1995-11中泰建交《象》、1995-15《珍禽》、1997-17《花卉》、1999-5《馬鹿》、2000-24《君子蘭》等共計13套。最差的是T106《熊貓》、T129《中國蘭花》、1993-11《蜜蜂》、1998-29《海底世界-珊瑚礁觀賞魚》和普31《中國鳥》等5套郵票,票面上既無中文名稱,也無學名。上面這些動植物郵票,名稱上的殘缺不全,是一種錯誤,也是本不該發(fā)生的錯誤。這也反映出,或者是說明了在郵票設(shè)計上的隨意性和不規(guī)范性。

            相關(guān)文章

            哈爾濱百姓網(wǎng)推廣鏈接[一]
            哈爾濱百姓網(wǎng)推廣鏈接[二]
            關(guān)于我們 | 廣告投放 | 用戶幫助 | 用戶注冊 | 留言反饋 | 網(wǎng)站建設(shè) | 網(wǎng)站地圖
            Copyright Reserved 2008-2009 0451bx.cn 哈爾濱百姓網(wǎng) 版權(quán)所有
            黑ICP備08101926號  我要啦免費統(tǒng)計